Translated GMC Questionnaires

Because not everyone can read documents in your own particular language!

Translated GMC Questionnaires

Because not everyone can read documents in your own particular language, we have employed 2 professional and native speaking translators to translate the GMC [UK] questionnaires, for each of the additional 23 languages.

The languages that are currently supported are: Arabic*, Bengali, Chinese [simplified], Czech, English, Farsi*, Filipino [Tagalog], French, German, Greek, Gujarati*, Hindi, Italian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Somali, Spanish, Tamil, Turkish and Urdu*.

On your reports PDFs, the results of the colleague and patient feedback are in English. However, any written comments colleagues or patients leave, appear on the results PDF document in the language that a questionnaire was completed in. You then copy and paste that language text from your results report, into to either Google translate or Bing translator, so as to translate that text. Simple!

*We are currently not able to support written comments on the colleague and patient questionnaires in these 4 languages: Arabic, Farsi, Gujarati and Urdu. All other aspects of the questionnaires in these 4 languages are fully functional and all the associated data will appear on the feedback reports.

Patient online

Good Medical Practice Surveys

Allowing doctors working in the NHS primary care and hospital sectors, as well as in the independent sectors in the UK and abroad to optimise their professional performances according to the 4 domains of the General Medical Council, UK, Good Medical Practice Framework Good Medical Practice (2013).